回來後, 有了親身體驗卻還不甚了解。於是想透過閱讀, 從他人的經驗中再認識印度。
去年春天閱讀了這本書, 結果, 同年的秋天我就去了印度!
雖然去印度不是因為這本書,想起來還是挺有緣的。
既然要去印度,就想追隨這本書到大吉嶺、錫金。最後因為路線不順,加上出發前不久那兒才發生大地震,所以作罷。
因為上述作者而知道這位手繪旅行作家前輩。
本來計畫帶著一起旅行, 結果在最後一刻放棄了, 只因為想要盡可能地減輕行李。結果證明, 我是笨蛋。
回台後閱讀首選。一邊閱讀這位有趣的日本歐吉桑, 一邊想起我在印度遇到的第1位旅伴 - 日本歐巴桑Keiko。
新譯 - 印度:華麗頹廢之都
在網路上搜尋上述那本時又發現這本。
以前常聽聞, 很多西方人會在上大學之前先進行一趟長時間的旅行, 而這本書就是這樣的經歷。作者的描述方式很有趣, 不時會讓人爆笑出來! 這是英式幽默嗎? TLC節目 '阿卡出國去 (an idiot abroad)' 也有這種味道!
Gregory David Roberts《Shantaram (項塔蘭)》(內容簡介click)
發現上述那本的同時, 網誌上還推薦這一本小說。
這本, 對我而言, 讀起來很神奇: 旅人、越獄、出境、通緝犯、黑幫、聖戰..., 真實虛幻交錯, 滿精彩的, 雖然有時候有些...矯情? 囉嗦?
Leopold Cafe, Central Perk 的狂野版!?
米花《遇見貧民百萬富翁》(內容簡介click)
不同於前述幾本的旅人身分, 作者的身分是實習生。
在印度, 很神奇的是, 幾乎人人都可說出一番哲理。以下就是摘自此書中的印度哲理:
要戰勝邪惡並不是攆走它, 因為邪惡永遠都會存在。與之共處又能駕馭它, 這樣它就會變成可愛的大老鼠。這就是甘尼許的智慧。(摘自 P218)
另...
讀起來就像《Are You Experienced?》一般年輕, 但憤怒的感覺不太相同。
在印度, 很神奇的是, 幾乎人人都可說出一番哲理。以下就是摘自此書中的印度哲理:
要戰勝邪惡並不是攆走它, 因為邪惡永遠都會存在。與之共處又能駕馭它, 這樣它就會變成可愛的大老鼠。這就是甘尼許的智慧。(摘自 P218)
就算一直被騙, 也要保持純粹的信任, 即便這樣會讓你失去一些東西, 但真正屬於你自己的東西是別人怎麼騙也騙不走的。這是培養自己活在當下, 不要執著於過去的經驗。(摘自 P233)
另...
記憶 -
在德里機場買的, 用意是希望藉由這本書記憶印度。(還沒讀完)
不算邊界入境, 我第一個抵達的印度城市是 '聖城' Varanasi (瓦拉納西) - 到了這把年紀第1次知道甚麼叫做Culture Shock。在狹窄的巷道間與龐大的聖牛錯身而行時, 心中真的會自然而然地想要呼喊 Holy Cow!
未完 -
還沒讀完, 因為作者劈頭就有很多的不滿, 讀起來有點吃力。不過, 同樣都是憤怒卻有不同的厚度。
蓄勢-
蓄勢-
本來想要暫停閱讀, 開始著手撰寫自己的印度經歷, 卻在日前的電影劇照公布時發現這部也和印度有關, 剛好我手邊有這本書, 所以就又開始閱讀了, 希望可以在電影上映前完成。
(以上書籍, 圖書館都可以借到, 借不到的也可以填寫推薦書單。)
就像1個城市6個朋友。閱讀, 1個牽連又1個, 永無止盡...
to be continuted...
沒有留言:
張貼留言