WFU

2014年2月4日 星期二

跟著印度電影 ~ 去旅行 (2014春節居家片單)

我也很喜歡這首歌 ~
                                         讓人想跟著去旅行


這個春節假期 一口氣看了很多影片
從印度到紐約、又從英國到印度、再從印度到西班牙
是的,剛好都是印度電影 無意間的開始 沒想到就這麼看下去了...

Stanley's Tiffin Box 史丹利的便當盒(簡介 click)
可愛懂事又讓人心疼的孩子

English Vinglish 救救菜英文(簡介 click)
令人佩服的婦人 獨自勇闖紐約!嗯 ~ 語言班...

The Best Exotic Marigold Hotel 金盞花大酒店(簡介 click)
不久前,看到 "用鏡頭和世界交朋友" 寫到一句話
Everything will be alright in the end, and if it is not alright, it is not the end. --電影《金盞花大酒店》對白

大驚!"Ich Liebe Deutsch" 也這麼寫過,但署名是 Oscar Wilde
Am Ende wird alles gut. Und wenn es nicht gut ist, dann ist es nicht das Ende.

然而,我第一次聽過這句話是從印度電影【Om Shanti Om】

好奇究竟是誰說的,上網一查結果 John Lennon 也出現了,朋友說最可靠的應該是一位巴西人... 雖然我還是存疑,且罷,重點是常常想這句話,心情應該會比較好!

這部電影 又開啟另一種可能(希望),Why not? 而你又是片中的哪一種人? 或你希望成為哪一種人?

【OMG: oh my God 我滴神啊】(簡介 click)
這部片 滿妙的,看了心情會發笑,但笑完又有點一頭霧水... 神學 哲學... 深奧。不過,應該就是信仰是好的,可以是寄託、重心,但不可偏執 甚而失了是非判斷..

Chennai Express 寶萊塢愛情特快車】(簡介 click)
well, 台灣片商很愛 "冠名",例如 "神鬼" "終極"...  冠上 "寶萊塢" 似乎有 "認證" 呵
愛情喜劇,OK的啦!

Barfi! 戀戀大吉嶺(簡介 click)
這也是台灣基本翻譯模式之一 ^^ "大吉嶺" 3 個字倒真的吸引了我的目光,一定要找機會前往。
回到片子,Barfi ~ 有這樣的人真好,人生,開開心心就好!
女主角(姬米兒) 的長相一直讓我想起【37°2 巴黎野玫瑰】女主角,而配樂又讓我想起【艾蜜莉的異想世界】...

You Won't Get to Live Life Twice 三個大丈夫 ~ 花天走地(簡介 click)
關於翻譯,台灣除了兼顧 "金字招牌" 還非常有 "想像力" 呵

上次在尼泊爾波卡拉遇到 4 位來自台灣的大男生,他們是高中死黨,第一次一起出國旅行,在短暫的假期裡,幾乎體驗過各種戶外活動 trekking、paragliding、biking、rafting... 男生就是可以這樣玩得瘋,幼稚也是一種趣味 ~ 同窗特有的氣味!我喜歡這樣的旅行 ~ 2006 德國世界盃之旅有點這味道: 畢業多年後 與同學在德國 3 個不同的城市相聚,很開心,只是少了些男生惡作劇的氣味 (可惜 ^^)

人生不回頭,再來一首吧!








沒有留言:

張貼留言